英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心目中的位置。因此onescupoftea指的就是“对某人的胃口的东西,使某人感兴趣的东西”。不知道大家记不记得11年前周杰伦拍的优乐美奶茶广告,哈哈同时还对这个广告有印象的网友也暴露了你年龄哦~
-“我是你的什么?”
-“你是我的优乐美奶茶呀~”
-“原来我是奶茶啊。”
-“这样,我就可以把你捧在手心里了。”
那你们知道这些广告词用英语是怎么翻译的吗?小编今天教大家一招撩妹的大法,赶快记下来哦~
WhatamIforyou?
Youaremycupoftea.
我是你的什么?
你就是我喜欢的类型呀~
那如果有人向你表白,而你想委婉的拒绝,就可以说:Youarenotcupofmytea.你不是我的菜。(你不是我喜欢的类型)。听上去是不是非常优雅(zhuangbi)呦!
下面让小编带大家学习一些新的知识吧。
1.Storminateacup小题大做
茶杯顶多就盛几口水,容量根本就不大,大风暴呼啸旋转地出现在小茶杯里,真是一件滑稽又不可思议的事儿。实际上,Storminateacup是“大惊小怪的英语表达,美式英语的说法是tempestinateapot.”eg:Itsjustastorminateacup!
2.Itsanothercupoftea.那是另一回事。
Itsanothercupoftea.是英语中的一句谚语,一般翻译成“那是另一回事”。eg:EvenifyoureadEnglisheasily,youwillnfinditsanothercupofteatomakeconversationinEnglish.读懂英语很容易,但你会发现用英语对话就是另一回事了。
3.teaperson喜欢茶的人
**person是一种十分常见的表达,除了teaperson,还可以说coffeeperson(咖啡迷)catperson、dogperson(猫奴、狗奴)等等,表示人的偏好和嗜好。eg:Areyouateaperson?你是个茶控吗?
4.foralltheteainChina无论如何
foralltheteainChina来源于19世纪时期,中国生产供应了全球大部分的茶叶,所以“alltheteainChina代表“一笔巨大的财富”。不过,这条习语多用于口语否定句中,表示“即使给我世界最多的财富,也不会做某事”的坚决态度。eg:IwouldnttakethatforalltheinChina.无论如何我也不会接受那份工作的。
5.overacupoftea.边喝茶边聊
同样也可以说“overacoffee”“overdinner”表示“一边喝一边说”,“一边吃一边聊”。eg:Letstalkoveracupoftea.我们边喝边聊。
大家还有什么看法,小编在评论区等你开撩